AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |
Back to Blog
Autrefois, quand nous ne comprenons pas ce que ce mot signifie dans une autre langue, soit nous utilisions un dictionnaire, soit quelqu'un l'interprétait pour nous. Cependant, l'utilisation d'un dictionnaire pour savoir ce qu'un mot ou la phrase à l'étranger signifie qu'il peut prendre du temps et frustrant, puisque certains mots ont plusieurs significations différentes. Aujourd'hui, nous avons parcouru un long chemin avec l'aide d'un dictionnaire. De nos jours, les documents ou le matériel dans d'autres langues peuvent être facilement transférés sur une machine ou par une entreprise. Les entreprises en ont davantage besoin maintenant, surtout si ils veulent entrer sur le marché international, mais la grande décision est de choisir la façon dont les documents seront traduits. Les deux, un humain et une machine, ont leurs propres avantages et inconvénients. Cependant, cet article se concentrera plus sur la traduction automatique. que la machine de traduction? Ce siècle sans aucun doute il existe une foule de nouvelles technologies et de dispositifs qui ont fait la vie plus facile et connecté. Un tel dispositif qui facilite la connexion à d'innombrables personnes d'autres pays est un traducteur automatique. Aussi connu comme la traduction assistée par ordinateur, cet appareil utilise un logiciel qui a été conçu spécifiquement pour changer les textes et les messages verbaux d'une langue à l'autre. Ce type de technologie, ainsi que des sociétés proposant des services de traduction, est devenu indispensable dans la conduite de la mondialisation. Vous pouvez obtenir plus d'informations on appareils de traduction vocale en parcourant https://www.smore.com/8n4mx-muama-enence-avis-et-commentaires site . les Avantages de la traduction automatique De nos jours, le temps est une denrée très précieuse et une traduction automatique garantit qu'une entreprise ne gaspille pas la main-d'œuvre précieuse et des heures sur les dictionnaires juste pour convertir un passage simple. Machine de traduction sont relativement abordables. Les entreprises pourraient d'abord penser que la machine de traduction n'est pas un bon investissement, mais les rendements en valent la peine dans le long terme. Le bureau de traduction facturent habituellement par page et, selon la durée ou la complexité du document, il peut devenir assez coûteux. Les entreprises n'ont pas besoin de s'inquiéter de la confidentialité lorsqu'elles utilisent une machine l'utilisation de la traduction automatique. Confier des données ou des informations confidentielles, le traducteur peut être risqué et la direction devrait investir des ressources supplémentaires pour s'assurer qu'elles sont protégées. Ce type d'ennuis ne se produira jamais si une machine est utilisée. Les machines de traduction peut traduire n'importe quel document dans n'importe quelle langue, alors qu'un professionnel se limite à la langue dans laquelle il se spécialise. les Inconvénients de la traduction automatique Certaines informations traduites peuvent être inexactes ou déroutantes. La triste vérité est que certains documents soient traduits dans la machine ne sera pas 100% précis. De la machine dans la traduction d'un document mot à mot, sans vraiment comprendre les informations ou de données traitées. Cela signifie que tandis que la majeure partie du document est là, certains détails ou d'expressions peuvent devoir être corrigés manuellement avant que le document n'ait de sens. Puisqu'il s'agit d'une machine, elle suit un système de règles. Le contexte et les nuances de la langue ne peuvent pas être saisis par une machine de traduction.
0 Comments
read more
Leave a Reply. |